伴隨著鳳姐的那句“我到美國了,我拿到美國綠卡了”,國人自嘆:此才女終于不在中國折騰了。而近日,鳳姐在其微博上的一句“我要燒了美國移民局”已被美國安全局記錄在案,法律程序已經(jīng)啟動(dòng),鳳姐或許將面臨被收監(jiān)或者遣返的窘境。而同為國內(nèi)同胞,絕大部分網(wǎng)友抱著看熱鬧的態(tài)度去對待,稱“自作孽不可活”。。12月9日人民網(wǎng))
因一句“我要燒了美國移民局”的威脅言論,鳳姐或被遣返回國,這成為眾多素來以審丑為樂網(wǎng)友的笑料,不過也有人質(zhì)疑:美國對言論還是比較寬松的,除非她確實(shí)有這一行為了,不然就憑她一句話怎么就能被遣返?進(jìn)而認(rèn)為,這不過是鳳姐的一次炒作。還有人認(rèn)為,鳳姐被遣返讓美國所謂的言論自由露了餡。
不管這是不是鳳姐為炒作自己的有意為之,可以確定的是,或許她根本就不知道,在公共平臺上一句玩笑式的“要燒了美國移民局”,會導(dǎo)致可能被收監(jiān)或遣返這么嚴(yán)重。其實(shí),像鳳姐這種“因言獲罪”的事件,并非孤例。
去年4月,留美博士翟田田在與教授發(fā)生口角時(shí),氣憤之下說了句類似“我要把學(xué)校燒掉”的狠話,而被校方以“恐怖威脅罪”起訴。此后,經(jīng)美國移民局遞解、警察抓人、檢調(diào)機(jī)關(guān)起訴,翟田田被送入拘禁中心。直到7月30日,美國控方才由此前的“恐怖威脅”降為“小型行為不當(dāng)”可不負(fù)刑事責(zé)任。在異國他鄉(xiāng)經(jīng)歷了約4個(gè)月的牢獄之災(zāi)后,留美博士翟田田終于憑藉“自動(dòng)離境”權(quán)利離開美國。
照我們?nèi)粘K季S來看,不過因?yàn)殚_玩笑或者憤怒,而說了句“燒了XX”就被遣返甚至坐牢,未免太匪夷所思,尤其在以倡導(dǎo)言論自由著稱的美國——美國憲法第一修正案就是關(guān)于公眾言論和出版自由的最重要的一項(xiàng)民權(quán)法案。那是不是就可以說,美國的言論自由根本就是針對本國國民而言,對移民和其他外國游客不適用,所謂“自己說得別人說不得”?
其實(shí),大可不必用帶意識形態(tài)的思維來看待這事兒。在美國,言論自由雖是一項(xiàng)基本人權(quán),卻有著明確的界限,并不能將之絕對化。對于那些危及公共安全,以及可能會危害公眾秩序的潛在危險(xiǎn)性言論,不管有無真實(shí)地發(fā)生,都不在憲法的言論自由保障范圍內(nèi)。也即是說,政府保護(hù)言論自由遵循沒有觸犯“明顯而即刻的危險(xiǎn)”的原則。
比如,美國洛杉磯國際機(jī)場電檢入口處掛有“請勿開玩笑”的牌示,指的是禁止說“Hi Jack!”(杰克你好嗎?),否則航警必將其逮捕法辦,因?yàn)椤癏i Jack!”這句話正是英文劫機(jī)(Hijack)一詞的諧音。其依據(jù)是,公共安全比言論自由更重要。
在機(jī)場向一位叫“杰克”的人問聲好都不行,更何況你赤裸裸地叫囂要“燒了學(xué)!被蚴恰盁嗣绹泼窬帧。這也說明,并非是美國言論自由的區(qū)別對待,而只是一些人誤解和泛化了這個(gè)詞。
不光是美國,在中國言論自由也同樣是有邊界的。據(jù)我國《刑法》二百九十一條之一規(guī)定,編造一個(gè)爆炸的威脅等恐怖信息的公民,要承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任,可處以五年以下的有期徒刑,如造成嚴(yán)重后果的,則可處以五年以上有期徒刑。也就是說,假設(shè)鳳姐在本國說了這么句威脅性的話,難保同樣遭受刑責(zé)。
因此,不必對鳳姐散布威脅性言論而或被遣返感到奇怪。在任何地方,言論自由都是有其邊界的,很簡單的道理:法律保障你發(fā)言的基本權(quán)利,但你必須對自己所說的每一句話負(fù)責(zé)任。
來源:紅網(wǎng) 黃果
| 歡迎光臨 桐城網(wǎng) (http://www.3jys.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |