|
|
桐城:(音:tenchen)
哪壞些:哪里
落個(gè):誰
好些:多少
燒鍋:做飯
燒鍋地:老婆
恩(鼻音):你
恩節(jié):你們
他節(jié);他們
我節(jié):我們
毛伢:嬰兒
唏:喊,叫(貶義)
青唏鬼叫:不講道理,大聲吵鬧
癡不楞東地:傻瓜
傻不拉幾地:同上
呆的八西地:同上
孬兒八昏地:同上
孬不心混地:同上
混墩子:同上
裝佯:裝模作樣
假碼地:同上
老B:拽,牛烘烘,自負(fù),沒有禮貌的樣子
害:調(diào)皮,不聽話的意思。例如:這小伢真害。
生務(wù):活,工作。如:那個(gè)工種生務(wù)重(重活、累活)
歇:休息
老的皆:男子漢
奶奶皆:婦女
話都港高著:把所有的話都講了個(gè)遍
家去(音:嘎氣):回家的意思。
卯登西:什么東西 例如:恩(你)一個(gè)人在港(講)卯登西?
卯妮子:同上
尾其:特別
徹:精明強(qiáng)干,也形容學(xué)生成績好
蛤:懦弱,無能,也形容學(xué)生成績差
猛:笨。如:猛鐵屎
精:聰明
暗之了:晚了,遲了。
瞎扯(音ha che):亂說
掃些:快些
格好:好不好
格照:照不照,行不行
堂心:客廳
樓底個(gè)(“個(gè)”發(fā)弱音):樓下
樓高頭(“頭”發(fā)弱音):樓上
鬼扯揚(yáng)長:撒謊
鬼扯一十七的:同上
發(fā)狠:刻苦
屋機(jī)里:村莊
得人岑:招人討厭
涔殼子:打瞌睡
地是么杯吧:這該怎么辦呢
小按;小孩
馬了(liao):后來
七飯:(吃飯)
搞么東子:(做什么)
岑猛子:(突然)
在乃外艾 (在哪里)
怎里著?(怎么了)
困告:睡覺
扯晃(說謊)
嘿死之(嚇?biāo)懒耍?/td> |
|