- UID
- 19815
- 積分
- 460
- 威望
- 1326
- 桐幣
- 187
- 激情
- 31
- 金幣
- 0
- 在線時間
- 150 小時
- 注冊時間
- 2006-5-27

文都秀才

- 積分
- 460
 鮮花( 0)  雞蛋( 0)
|
“煮”和“下”的高下
在我的家鄉(xiāng)做飯,“煮”和“下”是有嚴格的區(qū)分的,煮不能下,下不能煮。在家鄉(xiāng)生活的時候,因為司空見慣,向不以為意,以為從來如此,不需要任何道理。到了外地很久,也即現(xiàn)在,才敏感到其間是有差別的。
家鄉(xiāng)的“煮”,是將食物和水一起下鍋,旺火燒開,再逐漸降低火候,直到達到自己的目的為止,方可視為煮。家鄉(xiāng)煮的食物有飯、粥、山芋、泥鰍、魚等,其中泥鰍、魚的煮法猶如川菜里的水煮!跋隆眲t不同,得先燒開水,然后再將東西放下去,火候基本不變,熟則關(guān)掉,如下面條、下湯圓(有餡兒的元宵)、下湯物(不帶餡兒的元宵,體積稍小于帶餡兒的元宵)、下粉絲等。
“煮”和“下”的分別在粉絲身上體現(xiàn)得較為明顯。粉絲可煮可下,可做主食可做主菜,還可做配料。當單獨將粉絲作為菜肴或主食的時候,或煮或下,盡隨人意,稱“煮”稱“下”,就看其是否和水一起進行;而當將粉絲和肉一起混搭的時候,因為與水煮有了很大的不同,便要說豬肉燒粉絲或簡稱為豬肉粉絲,絕對沒有豬肉下粉絲的講法?梢哉f,我們家的“煮”和“下”是兩種不同的烹飪方法。
而到了外地,則見到很多“煮”、“下”不分的現(xiàn)象,什么都叫煮,原因也有可能是他們自己搞混了,原先他們也是有區(qū)分的。不過入鄉(xiāng)隨俗,早已被同化,也以煮為主了。奇怪的是,回到家鄉(xiāng),發(fā)現(xiàn)和我一樣的大有人在。我們都在不知不覺中改變了母語的表達習慣。
既然意識到了這個問題,不妨作下評議。無論是從表述事物的準確性方面還是從對待事物的態(tài)度方面來說,我都覺得傳統(tǒng)社會的人更加高明、認真一些,更懂得豐富生活,發(fā)現(xiàn)生活中的美。同我們今天物質(zhì)供應(yīng)充裕的情形相比,他們的生存條件極端原始、短缺,但他們?nèi)匀簧朴诳嘀凶鳂罚ㄟ^變幻食物的創(chuàng)作方法,利用方法上的差異達到擴充食物種類的目的,使自己從簡陋的生活中也能掘取美的享受。于此可見“民以食為天”,并非只是將肚子撐飽就滿足,也有享受的追求隱含其中,需要我們時時去加以體會。
從道理上說,煮和下是不能混淆的,這是食物的特性所決定的,面條、湯圓用煮法來做,必定糊湯,不得其味,只有用下法做才是順其自然。只有掌握了物質(zhì)的存在規(guī)律跟特性,創(chuàng)新才會有所承托,才會對生活產(chǎn)生積極的影響。傳統(tǒng)有時很科學。 |
|