|
|
【【斯卡布羅集市】Scarborough Fair (Celtic Instrumental Version)-嗶哩嗶哩】
這真的是讓人耳目一新的視頻和演奏,真的有一種朽木樹干長(zhǎng)出一枝翠綠如滴的新枝的感覺。
視頻發(fā)布者說:
https://www.youtube.com/watch?v=3zwIaIC3_MA
《斯卡布羅集市》的曲調(diào)來(lái)自英倫三島和愛爾蘭地區(qū)的民謠,最初演唱者不可考,根據(jù)民謠研究的經(jīng)典著作Francis Child的《英格蘭蘇格蘭民歌集》,曲調(diào)原型是其中第二首(簡(jiǎn)稱Child #2),歌集記載的Child #2版本有12個(gè)之多。19世紀(jì)歌名為《Scarborough Fair》的版本開始出現(xiàn),其中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”這一反復(fù)出現(xiàn)的襯詞最早的記載是1810年。
英國(guó)民謠歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)將詞曲再創(chuàng)作,成為一首情歌,1965年保羅·西蒙(Paul Simon)在英國(guó)民謠圈活動(dòng)期間,聽記了此歌(后馬汀通過訴訟取回了此曲的吉他伴奏編曲版權(quán),二人后亦和解)。1966年,西蒙和加芬克爾(Simon & Garfunkel)錄制了完成了《Scarborough Fair/Canticle》這首經(jīng)典二重唱,在原來(lái)的《Scarborough Fair》詞曲基礎(chǔ)上,加芬克爾將西蒙以前的一首單曲《The Side of a Hill》用對(duì)位法結(jié)合到了副歌里,歌詞也加入的反戰(zhàn)的含義。此歌是專輯《Parsley, Sage, Rosemary and Thyme》的主打!懂厴I(yè)生》的導(dǎo)演還邀請(qǐng)組合參與電影原聲創(chuàng)作(1967年)。
附:
【【斯卡布羅集市】Scarborough Fair (Celtic Instrumental Version)-嗶哩嗶哩】 https://b23.tv/7PO6YTF
吳礪
2024.2.3
|
|