|
我們對(duì)童年的依戀:不是為了沉默,而是為了歌唱
——看《2021法國(guó)年度金曲》有感
一
這是一種激情—— 但帶著法國(guó)的香氣。 它用一種張開(kāi)雙臂的語(yǔ)言, 擁抱記憶, 擁抱那個(gè)溫柔的幽靈: 名叫“童年”。
很難想象, 一個(gè)英國(guó)人, 一個(gè)美國(guó)人, 或是我們—— 中國(guó)的靈魂, 會(huì)用這樣的方式 為童年歌唱, 如此充滿感恩, 如此不加掩飾地詩(shī)意。
我們確實(shí)被打動(dòng)了。 但我們—— 卻無(wú)法如此動(dòng)情地表達(dá)。 我們的依戀 藏在簾幕后, 我們的感激 折疊在沉默里。
而這首歌, 它不曾請(qǐng)求許可—— 它只是張開(kāi)雙臂, 擁抱生命, 仿佛生命本身 就是一個(gè)回家的孩子。
二
它的開(kāi)始, 不是懷舊—— 而是光。
一首不是從缺失中刻出來(lái)的歌, 而是從感恩中升起。
法國(guó)人—— 他們不害怕美, 也不將溫柔 藏在諷刺或機(jī)智之后。
他們站在童年面前, 如同站在一幅 剛剛干透的記憶畫(huà)前—— 不是未曾觸碰, 而是仍在閃耀。
這不是懷舊, 不是一張 被緊緊攥在手里的 褪色照片。 這是過(guò)去—— 仍然活著, 在呼吸。
別人沉默的地方, 他們歌唱。 別人將記憶 折疊進(jìn)抽屜, 他們攤開(kāi), 像春天里晾曬的白麻布。
而這音樂(lè)—— 簡(jiǎn)潔,旋律優(yōu)美, 幾乎謙遜—— 卻成了一只 盛載哲思的器皿。
一種偽裝下的哲學(xué), 一種 只有歌曲 敢于說(shuō)出的真相。
在某些地方, 我們只會(huì)低語(yǔ); 在另一些地方, 我們或許微笑, 卻從不言說(shuō)。
但在這里—— 他們歌唱, 仿佛一個(gè)孩子的靈魂, 依然棲息在 成人的胸膛里。
而我們, 雖是異鄉(xiāng)人, 卻感受到了。
我們感到—— 那扇門(mén),打開(kāi)了。
就在那一刻, 我們重新記起 如何去感恩。
附:
吳礪 2025.7.16
|