|
一朵被重新聆聽(tīng)的紅玫瑰
——聆聽(tīng)《我的愛(ài)人就像那艷紅的玫瑰》之后
也許, 正是從這里開(kāi)始—— 英語(yǔ)世界 學(xué)會(huì)把 心愛(ài)的女子 稱作玫瑰。
一朵紅玫瑰, 剛剛綻放, 顏色還在 大聲承諾。
歌聲說(shuō)得直接: 忠誠(chéng), 離別, 以及那條 跨越群山、 橫渡大海的遠(yuǎn)行之路。
古老的誓言 再次出現(xiàn)—— 像干涸的海岸、 像被掏空的海洋一樣陳舊: 即使我遠(yuǎn)行在外, 即使天地遼闊, 我終將歸來(lái)。
當(dāng)這些句子被唱出時(shí), 它們聽(tīng)上去 真誠(chéng)而自然。 旋律與詞句 彼此貼合, 仿佛愛(ài)情 與音樂(lè) 從未走音。
然而—— 當(dāng)下的聆聽(tīng), 來(lái)自更晚的世紀(jì), 來(lái)自一顆 更加謹(jǐn)慎的心—— 我們理解這些表白, 甚至敬重 它們的勇氣, 卻無(wú)法在內(nèi)心 保持平靜。
玫瑰依舊鮮紅。 歌聲依舊相信。
只是,在聆聽(tīng)的深處, 一種安靜的不安 悄然浮現(xiàn): 那被許諾的未來(lái) 是否真的到來(lái)過(guò), 還是只存在于此—— 存在于音樂(lè)之中, 永遠(yuǎn)忠誠(chéng), 永遠(yuǎn)歸來(lái)。
附:
吳礪 2025.12.22
|