|
|
|
迷霧中的露水
——聽(tīng)《Foggy Dew》之后
這是一則成年人的童話, 關(guān)于愛(ài)情, 卻沒(méi)有魔法, 沒(méi)有城堡。
她的頭發(fā), 歌里這樣唱—— 像青綠葉尖 低垂的露水, 在陽(yáng)光中 靜靜閃耀。
我在這一句停住。 從未聽(tīng)過(guò) 有人這樣描寫(xiě)美—— 不是珠寶, 不是火焰, 而是濕潤(rùn), 是清晨。
她的存在 足以讓玫瑰 收起花瓣, 讓茉莉 低下頭去。
中國(guó)古語(yǔ)中 “閉花羞月”的含蓄, 在這里 被直接說(shuō)出, 幾乎漫不經(jīng)心, 仿佛驚嘆 本就是世界的常態(tài)。
歌聲毫不修飾。 故事向前行走, 不猶豫, 不繞彎, 像一條穿過(guò)草地的小徑, 仍帶著 夜里的濕意。
情歌遍地盛開(kāi), 多得像野花—— 而這一首, 這朵小小的白花, 留住了氣息。
它不高聲呼喊。 它只是停留—— 如霧, 如露, 在記憶的邊緣。
附:
吳礪 2025.12.2
|
|