|
|

【魯米詩:蘆笛之泣(樊凡譯)-嗶哩嗶哩】
這在周末的時候是亂翻“書”——亂點“鴛鴦譜”……
魯米的詩,是波斯人直白的傾訴……
魯米詩歌《瑪斯納維》第一章之《蘆笛之泣》 蘆笛之泣 聽!這蘆笛怨聲陣陣 似是訴說著離別悲傷 人們把我從蘆塘割去 又借由笛孔傾訴心中悲戚 任何遠離自己本源的人 都將努力尋根、懷念過去 我對人們的難過感同身受 與他們?yōu)榘、相依為?/font> 每個人都自詡為我的知音 卻無人知曉我內(nèi)心的隱秘 我的隱秘或與哀泣相關(guān) 但僅憑感知也難以洞悉 哀泣陣陣化為烈火 心無烈火亦無謂生活 蘆笛傾訴著灑滿鮮血的路 路途艱難猶如馬杰農(nóng)之愛 我們?nèi)杖找挂?/font> 與痛苦相伴 與烈火一起 日夜消逝卻無所畏懼 只因你與那純潔之心 聆聽這蘆笛之泣 你一定會忘懷一切
附:
【魯米詩:蘆笛之泣(樊凡譯)-嗶哩嗶哩】 https://b23.tv/INWPexx
【原創(chuàng)】樊凡譯魯米詩歌《蘆笛之泣》_騰訊新聞
吳礪
2022.10.29
|
|