|
以簡為豐:云蒸霞蔚的空靈之境
——寫在觀看 Hengki Koentjoro 黑白影像之后
一
兩個孩子 在海邊牽著手。 黑白之間, 世界忽然變成另一種境界。
人們說—— 這是云蒸霞蔚, 是空靈的精神。 色彩退去, “幽玄”由此誕生。
浪花撲向亂石, 黑與白交織。 這不是我們熟悉的色彩, 卻仿佛更真實, 更富有詩意。
一個身影佇立, 在 V 字形的白浪與沙灘之間。 黑白讓大地赤裸, 心靈因之 空曠如原野。
雪地里的蘆葦叢, 一只白鶴靜立。 簡對簡, 忽然化作 一幅水墨長卷, 一幅東方工筆畫。
美在減法里顯露。 少數(shù)的元素被選擇, 再一次次被提煉—— 色彩褪去, 近景與遠景模糊。 從最少, 生出遼闊與清明。
“少即是多”, “少生多”。 人類潛意識 早已低聲訴說: 大道至簡。
藝術家是那少數(shù)人, 感官敏銳到極致, 捕捉別人忽略的瞬息, 將無形化作形體, 將節(jié)制化作自由, 將寂靜 轉為光與影的啟示。
二
他將世界 清空了色彩—— 留下的 是形體, 是對比, 是綿長的靜默。
霧氣模糊地平線, 海浪碎裂成光與影的層次。 孩子的手握住孩子的手, 因剝離了 時間的喧嘩 而化為永恒。
雪地與蘆葦中的白鶴—— 簡對簡—— 忽然傾入水墨的傳統(tǒng)。 在那兒,空即是有, 暗示比宣告 更具分量。
美,來自節(jié)制。 少數(shù)的元素被選出, 再一次次 被剝離。 直到目光停駐于姿態(tài), 停駐于實與虛之間 細微的舞蹈。
于是浮現(xiàn)——幽玄。 一種神秘的優(yōu)雅, 一種大道至簡的回聲。
以減, 他得豐盈。 以靜, 他顯力量。 他的藝術低聲訴說: 有時, 唯有寥寥數(shù)語, 能替萬象發(fā)聲。
附:
吳礪 2025.8.19
|