|
|
|
洛夢湖,如我所見
——聆聽《Loch Lomond》之后
這是一首 極其樸素的歌。 歌聲并不試圖煽情, 也沒有請求什么。
有些時刻, 它甚至讓我想起 某些美國的民謠或鄉(xiāng)村歌曲—— 同樣平直, 同樣安靜地前行。
真正留在我心里的, 是歌詞中的一些片段:
明亮的陽光 灑落在 洛夢湖起伏連綿的岸線之上。
在洛夢山陡峭的坡面 我們在 陰影的山谷中告別—— 在那里, 我們曾看見高地群山 在黃昏中 被染成淡紫色; 在那里, 我們一起等待 初升的月亮 傾瀉她的光輝。
小鳥歌唱,野花綻放, 湖水在陽光下 平靜而安詳, 春天的生機 無處不在。
對我來說, 這首歌 并不需要承載 任何可能的歷史, 舊日的悲傷, 或被傳承下來的情緒。
我讓它們 自行離去。
我只聽見—— 風景本身。
水與群山 安靜而持久的力量, 光的緩慢呼吸, 那不加修飾的歌聲, 它不試圖說服誰, 只是站在那里, 唱著。
而這, 已經(jīng)足夠。
附:
吳礪 2025.12.21
|
|