|
|
[size=3]汪濤:用外國(guó)詩創(chuàng)作中國(guó)畫
中新網(wǎng)北京11月28日消息:一輪孤月,淡淡的月光照在暗藍(lán)色的湖面上,一個(gè)十字架似的浮橋上停放著一口口黑色發(fā)白的棺木,并與遠(yuǎn)方的湖岸墓地組成一個(gè)“又”字圖案。這是安徽畫家汪濤用中國(guó)畫來表現(xiàn)的澳大利亞詩人布魯斯的反戰(zhàn)詩《回國(guó)》。汪濤的外詩中畫獲得了成功,被外國(guó)朋友譽(yù)為“友誼的詩畫使者”。
1990年4月,澳大利亞詩人保羅·卡瓦納博士來安徽大學(xué)講學(xué),汪濤與保羅相識(shí)。在交談中,汪濤發(fā)現(xiàn)中國(guó)畫也可以成為外國(guó)詩的載體。于是,保羅從當(dāng)代澳大利亞43位有成就的詩人中選錄了51首作品,汪濤潛心創(chuàng)作兩個(gè)多月,完成了“澳詩/中國(guó)畫”的創(chuàng)作。隨后,澳大利亞駐上?傤I(lǐng)事館和澳大利亞駐華大使館分別在上海和北京舉辦了汪濤創(chuàng)作的“澳詩/中國(guó)畫”展覽并獲得成功。
汪濤接著又進(jìn)行“新西蘭詩/中國(guó)畫”的藝術(shù)創(chuàng)作。新西蘭外交貿(mào)易部與新國(guó)家檔案館在惠靈頓國(guó)家展覽館聯(lián)合為汪濤舉辦了為期4個(gè)月的“新詩/中國(guó)畫”展覽。新西蘭著名詩人奧沙科利看完畫展后贊嘆道:“我很吃驚,他是那樣深刻地理解我的主題!蓖魸齽t認(rèn)為:“這正是中國(guó)畫的神奇所在,也正是中國(guó)畫真正藝術(shù)的魅力所在”。
《解放日?qǐng)?bào)》介紹說,這位今年58歲的畫家出身于文化之鄉(xiāng)安徽桐城,目前是安徽省安慶市安慶畫院中國(guó)畫創(chuàng)作研究室主任。他說:“在中國(guó)歷來詩中有畫,畫中有詩。我通過外國(guó)詩來創(chuàng)作中國(guó)畫,讓外國(guó)觀眾自然感受中國(guó)畫的藝術(shù)氛圍。同樣,中國(guó)觀眾通過中國(guó)畫讀外國(guó)詩,也自然地接受了異國(guó)的文化。這種外詩中畫的形式使東西方觀眾的欣賞距離縮短了。”
目前,汪濤正在把德國(guó)、英國(guó)、美國(guó)、日本等一些國(guó)家的名人詩作“譯成中國(guó)畫”。他說:“在東西方文化之間架起溝通的橋梁,是我一生的藝術(shù)探索與追求。”
[/size] |
|